Skip links

News

2025-26 Schedule

2025-26 Recipients

Iya Carson JustJamaal thePoet Rag'n'Bone Theatre GhostRoosterCollective
Armin Shohrati Bengal Untold Integration 101 Hub
Multicltural Artist's Coalition Lia Keech and Lucie Raymond Théâtre du village Orléans

The Fund

The Articipate Endowment Fund was established in 2007 by Arts Ottawa in partnership with the City of Ottawa to support artistic programming in professional spaces at the Shenkman Arts Centre.  Arts Network Ottawa is the steward of the Fund and is responsible for its promotion, administration.

Each year, the interest earned on the Articipate Endowment Fund is distributed in the form of grants to Resident Arts Partners (Arts Network Ottawa, Gloucester Pottery School, MIFO, Ottawa School of Art – Orléans Campus and Ottawa School of Theatre), and as Articipate Project Grants to local artists and arts organizations that will present or exhibit their work in professional spaces at the Centre.

Project Grant recipients use funding toward rehearsal and production costs, to enhance their creative team, to create original work or to support promotional efforts. Project Grants are determined through a jury process.

The Articipate Endowment Fund is made possible through the generosity of the Province of Ontario, foundations, local businesses and individuals whom we thank for their leadership and gratefully acknowledge on our Donor Wall.

2007
Established in
$1,048,390
Given to artists
243
Projects Funded

Objectives of the Fund

1
Foster

The presentation and exhibition of high quality artistic work at the Shenkman Arts Centre

4
Spark

Collaborative projects involving more than one artist and/or arts organization 

2
Invest

In local Ottawa artists and arts organizations of all levels and disciplines

5
Encourage

English, French and bilingual artistic activities at the Centre

3
Provide

Access to Shenkman Arts Centre spaces to non-resident artists and arts organizations

6
Support

Activities of the Resident Arts Partners of the Shenkman Arts Centre*

Resident Art Partners

ANO Logo
Gloucester Pottery School Logo
MIFO Logo
Ottawa School of Art Logo

2025 Recipient

Multicultural Artist’s Coalition

Decolonize this Place

Lalande + Doyle

www.mac-cam.ca

Project Outline

Decolonize This Place is an art exhibition by Alejandro Salgado Cendales and presented by the Multicultural Artists’ Coalition (MAC-CAM). It features Indigenous artists from Kitigan Zibi and Timiskaming First Nations who explore the boundaries between Fine Arts and Crafts through a decolonial lense. The exhibition will include beadwork, moccasins, digital illustration, and painting. Alongside the exhibition, community-engaged programming such as beading and moose hide tanning workshops and an opening ceremony led by an Algonquin Elder will foster cross-cultural dialogue. This project challenges colonial hierarchies in art institutions and supports Indigenous resurgence in the Ottawa arts.


Décoloniser cette place est une exposition d’art d’Alejandro Salgado Cendales présentée par La Coalition des artistes multiculturels (MAC-CAM). Il présente des artistes autochtones des Premières Nations de Kitigan Zibi et du Timiskaming qui explorent les frontières entre les beaux-arts et l’artisanat à travers une lentille dé coloniale. L’exposition comprendra des perles, des mocassins, de l’illustration numérique et de la peinture. Parallèlement à l’exposition, des programmes communautaires tels que des ateliers de bronzage de perles et de peaux d’orignal ainsi qu’une cérémonie d’ouverture dirigée par un aîné Algonquin favoriseront le dialogue inter culturel. Ce projet remet en question les hiérarchies coloniales dans les institutions artistiques et soutient la résurgence autochtone sur la scène artistique d’Ottawa.

2025 Recipient

Lia Keech and Lucie Raymond

Through Our Eyes: What Lies Beneath

Lalande + Doyle

Project Outline

Through Our Eyes: What Lies Beneath is the second installation in an evolving mother-daughter collaboration between Lia and Lucie. This piece traces key life transitions that have shaped their bond: birth, separation, re-blending, pandemic and adulthood. Each panel presents a dual perspective: how mother and daughter individually experienced each moment, revealing both connection and contrast. Movable elements built into the artwork invite viewers to uncover hidden layers symbolizing the emotions that often go unspoken in family relationships. Deeply personal yet universally relatable, Through Our Eyes: What Lies Beneath is an invitation to reflect on our own relationships with those who raised us: what was said, what wasn’t, and what still lingers beneath the surface.


À travers nos yeux : ce qui se trouve en dessous est la deuxième installation d’une collaboration mère-fille évolutive entre Lia et Lucie. Cette pièce suit les transitions principales de vie qui ont façonné leur lien : naissance, séparation, recomposition, pandémie et âge adulte. Chaque panneau présente une double perspective : comment la mère et la fille ont vécu individuellement chaque moment, révélant à la fois connexion et contraste. Les éléments mobiles intégrés à l’œuvre d’art invitent les spectateurs à découvrir des couches cachées symbolisant les émotions qui ne sont souvent pas exprimées dans les relations familiales. Profondément personnel, mais universellement accessible, À travers nos yeux : ce qui se trouve en dessous est une invitation à réfléchir sur nos propres relations avec ceux qui nous ont élevés : ce qui a été dit, ce qui ne l’a pas été et ce qui persiste encore sous la surface.

2025 Recipient

Integration 101 Hub

Polyphonie of Muses

Lalande + Doyle

Project Outline

Polyphonie of Muses is a striking bilingual photographic exhibition that reclaims the “muse” as a force of creation, resistance, and cultural authorship. Curated by Miriam Faraja and photographed by Jean Stevenson Louis, this bold series of large-format portraits explores womanhood through poetic captions and audio storytelling accessible via QR code. Each image is a visual essay, celebrating resilience, identity, and diasporic memory across languages, generations, and traditions. Themes range from the hyper-sexualization of Black women to gender-based violence in conflict zones, offering a powerful lens into intersectional lived experiences.

Rooted in a multicultural, decolonial framework and incorporating symbolic references to Mohawk worldviews, the project invites reflection and dialogue. First exhibited during International Women’s Rights Month and at Saint Paul University, this evolved presentation invites new audiences into a layered conversation on art, power, and truth.

Polyphonie of Muses doesn’t ask to be viewed — it demands to be witnessed.


Polyphonie des Muses est une exposition photographique bilingue saisissante qui revendique la « muse » comme force de création, de résistance et d’auteur culturel. Conservé par Miriam Faraja et photographiée par Jean Stevenson Louis, cette série audacieuse de portraits grands formats explorent la féminité à travers des légendes poétiques et une narration audio accessible via un code QR. Chaque image est une rédaction visuelle, célébrant la résilience, l’identité et la mémoire diasporiques à travers les langues, les générations et les traditions. Les thèmes vont de l’hyper-sexualisation des femmes noires à la violence sexiste dans les zones de conflit, offrant une perspective puissante sur les expériences vécues.

Ancré dans un cadre multiculturel et dé colonial, le projet invite à la réflexion et au dialogue en incorporant des références symboliques aux visions du culture Mohawks. Exposée pour la première fois pendant le Mois international des droits de la femme et à l’Université Saint-Paul, cette présentation évoluée invite de nouveaux publics à une conversation sur l’art, le pouvoir et la vérité.

Polyphonie des Muses ne demande pas à d’être vu — elle exige d’être témoin.

2025 Recipient

Iya Carson

In-Between

Lalande + Doyle

Project Outline

In-Between is a poetic exploration of Ottawa, not just its scenery, but the fleeting emotions and quiet spaces that live within and around it. This series of watercolour paintings capture the city not as a map of landmarks, but as a living memory: soft silhouettes in mist, reflections in motion, moments suspended between light and shadow.

Through granulation techniques, pigments drift and settle like thoughts between breaths – revealing the textures of passing time. I walk the streets of Ottawa, absorbing the mood: hush before snowfall, golden dusk behind old rooftops and silence after rain. These are not fixed images, but impressions – fragmented, tender, intimate.


Entre Temps est une exploration poétique d’Ottawa, non seulement de ses paysages, mais aussi des émotions fugaces et des espaces tranquilles qui vivent à l’intérieur et autour d’elle. Cette série d’aquarelles saisit la ville non pas comme une carte de repères, mais comme un souvenir vivant : des silhouettes douces dans la brume, des reflets en mouvement, des moments suspendus entre la lumière et l’ombre.

Grâce aux techniques de granulation, les pigments dérivent et se déposent comme des pensées entre les respirations – révélant les textures du temps qui passe. Je marche dans les rues d’Ottawa, absorbant l’ambiance : silence avant la neige, crépuscule doré derrière les vieux toits et silence après la pluie. Ce ne sont pas des images fixer, mais des impressions – fragmentées, tendres, intimes.

2025 Recipient

Deep Sleep Collective

Deep Sleep

Creation & Development

Project Outline

After immigrating to Ottawa in 2022, Iranian filmmaker and visual artist Armin Shohrati began experiencing disrupted sleep—a common condition among immigrants adjusting to new environments. Working closely with two fellow Iranian collaborators, a sound designer and the other an emerging performer, Shohrati aims to bring to life Deep Sleep, a collaborative multimedia project that includes live performance, live sound design, and video installation.

Deep Sleep is an immersive performance, set on a mattress and layered with recorded sounds, pre-composed music, and a looped video projection. Through this layered environment, and through audience participation, Shohrati creates an immersive space of reflection—drawing attention to the often-unspoken emotional weight immigrants carry during quiet, sleepless nights.


Après avoir immigré à Ottawa en 2022, le cinéaste et artiste visuel iranien Armin Shohrati a commencé à éprouver du sommeil perturbé—une condition courante chez les immigrants qui s’adaptent à de nouveaux environnements. Travaillant en collaboration avec deux autres artistes iraniens, un concepteur sonore et l’autre un artiste émergent, Shohrati vise à donner vie à Sommeil profond, un projet multimédia collaboratif qui inclut une performance en direct, la conception sonore en direct et une installation vidéo.

Sommeil profond est une performance immersive, située sur un matelas et superposée avec des sons enregistrés, de la musique pré composée et une projection vidéo en boucle. À travers cet environnement stratifié et par la participation du public, Shohrati crée un espace immersif de réflexion—attirant l’attention sur le poids émotionnel souvent non parlé que les immigrants portent pendant les nuits calmes et sans sommeil.

2025 Recipient

Ghost Rooster Collective

Nutcracker Remix

Creation & Development

Project Outline

Nutcracker Remix is a disability-led reimagining of The Nutcracker, a holiday ballet that has often excluded many. Ghost Rooster Collective invites diverse voices, bodies, and styles into this story. A version that is emotional, visually rich, and built on access and care.

While traditionally limited to ballet-trained, non-disabled children, the production will welcome disabled artists, children, and community members across Ottawa. With the aim to create a Nutcracker everyone can see themselves in—on stage, backstage, and in the audience.

Using the dreamlike spirit of the original, they’ll explore transformation, grief, and the connection between human and animal. Familiar scenes become symbols of emotion and difference, grounded in lived disability experience.


Casse-noisettes Remix est une réinvention par les personnes handicapées de Casse-noisettes, un ballet férié qui en a souvent exclu plusieurs. Ghost Rooster Collective invite diverses voix, corps et styles dans cette histoire. Une version émotionnelle, visuellement riche et basée sur l’accès et les soins.

Bien qu’elle soit traditionnellement réservée aux enfants non handicapés formés à la danse classique, la production accueillera des artistes, des enfants et des membres de la communauté d’Ottawa en situation de handicap. Dans le but de créer un Casse-noisettes tout le monde peut se voir dans—sur scène, en coulisses et dans l’audience.

En utilisant l’esprit onirique de l’original, ils exploreront la transformation, le chagrin et la connexion entrent l’humain et l’animal. Les scènes familières deviennent des symboles d’émotion et de différence, ancrées dans l’expérience vécue du handicap.

2025 Recipient

Rag’n’Bone Puppet Theatre

Freddy the Detective

Events & Performance

Project Outline

Rag & Bone Puppet Theatre will present a new family audiences show, based on a series of classic books. Freddy the Detective, a fan of Sherlock Holmes, enjoys detecting and business is booming, but who stole the toy train? How do you incarcerate a misbehaving fly? And how can a diverse group of animals with unique cultures, needs, and personalities learn to get along? Four performing artists – two puppeteer, a dancer and a musician – will ponder these questions while making puppets, props, a set, and developing dance and music pieces, before their community outreach tour, and performances at the Shenkman Arts Centre.


Rag & Bone Puppet Theatre présentera un nouveau spectacle familial, basé sur une série de livres classiques. Freddy le détective, un fan de Sherlock Holmes, aime détecter et les affaires sont en plein essor, mais qui a volé le train jouet ? Comment incarcérer une mouche qui se comporte mal ? Et comment un groupe diversifié d’animaux avec des cultures, des besoins et des personnalités uniques peut-il apprendre à s’entendre ? Quatre artistes de la scène – deux marionnettistes, une danseuse et un musicien – réfléchiront à ces questions en fabriquant des marionnettes, des accessoires, un décor et en développant des pièces de danse et de musique, avant leur tournée communautaire et leurs représentations au Centre des arts Shenkman.

2025 Recipient

Bengal Untold

Seasons of Bengal

Events and Performances

Project Outline

Seasons of Bengal will be a cultural and artistic exploration of Bengal’s six distinct seasons — Grishsho (Summer), Borsha (Monsoon), Shorot (Early Autumn), Hemonto (Late Autumn), Sheeth (Winter), and Boshonto (Spring). Through music, poetry, visual presentations and storytelling, the project brings each season to life, capturing the emotions, traditions, and creativity they inspire.
Rooted in heritage and reimagined for today, the event will be presented in English to foster intergenerational connection and cross-cultural engagement, while highlighting Bengali culture. Songs and dances will remain in Bengali, preserving the language’s poetic power and authenticity. With the use of visual presentations, lights, stage décor, music, dance, and poetry, the event aims to create a one-of-a-kind experience, transporting the audience into the heart of Bengal’s seasonal rhythms.

This is both a celebration and an invitation – for Bengalis and non-Bengalis, to experience the spirit and soul of Bengal through its most expressive lens: the changing seasons.


Saisons de Bengal sera une exploration culturelle et artistique des six saisons distinctes du Bengale — Grishsho (été), Borsha (mousson), Shorot (début de l’automne), Hemonto (fin de l’automne), Sheeth (hiver) et Boshonto (printemps). À travers la musique, la poésie, les présentations visuelles et le récit, le projet donne vie à chaque saison, capturant les émotions, les traditions et la créativité qu’elles inspirent.

Ancré dans le patrimoine et réimaginé pour aujourd’hui, l’événement sera présenté en anglais pour favoriser la connexion intergénérationnelle et l’engagement interculturel, tout en mettant en avant la culture bengalie. Les chansons et danses resteront en bengali, préservant la puissance poétique et l’authenticité de la langue. Avec l’utilisation de présentations visuelles, de lumières, de décors de scène, de musique, de danse et de poésie, l’événement vise à créer une expérience unique, transportant le public au cœur des rythmes saisonniers du Bengale.

C’est à la fois une célébration et une invitation – pour les Bengalis et les non-Bengaliens, à faire l’expérience de l’esprit et de l’âme du Bengale à travers son prisme le plus expressif : les saisons changeantes.

2025 Recipient

Théâtre du Village d’Orléans

Fausses rumeurs

Events & Performances

Project Outline

Pièce de théâtre « Fausses rumeurs, » comédie de Neil Simon, traduction et adaptation par Normand Chouinard.

Se déroulant dans une maison haute de gamme de New York, la pièce suit un dîner qui a mal tourné de manière hilarante lorsque les premiers invités arrivent pour trouver leur hôte blessé et sa femme disparue. Alors que de plus en plus d’invités arrivent, un enchevêtrement de dissimulations, de confusion et de chaos croissant se déploie, alors que tout le monde s’efforce de protéger sa réputation et d’éviter le scandale. Rempli d’esprit vif, de dialogues rapides et de comédie physique, « Fausses rumeurs » est une exploration extrêmement divertissante des malentendus et des mesures absurdes que les gens prennent pour sauver les apparences.


Rumors is a comedic play by Neil Simon, translated and adapted by Normand Chouinard.

Set in an upscale New York home, the play follows a dinner party gone hilariously wrong when the first guests arrive to find their host wounded and his wife missing. As more guests show up, a tangled web of cover-ups, confusion, and escalating chaos unfolds, as everyone scrambles to protect their reputations, and avoid scandal. Packed with sharp wit, rapid-fire dialogue, and physical comedy, Rumors is a wildly entertaining exploration of miscommunication, and the absurd lengths people will go to keep up appearances.

2025 Recipient

JustJamaal thePoet

Chambers

Events & Performances

Project Outline

Chambers is a deeply personal and spiritually rooted poetry collection that journeys through six stages of artistic and human transformation — mirroring the arc of the hero’s journey. In this official book launch concert , JustJamaal ThePoet will present a dynamic spoken word performance interwoven with live readings, music, and audience engagement. Each “chamber” explores themes of identity, healing, resistance, and purpose, offering the audience both introspection and celebration. Rooted in Black oral tradition, Afro-Caribbean sacred wisdom, and hip-hop cadence, the performance becomes a communal rite of passage, affirming the sacred power of language to restore and ignite.


Chambers est une collection de poésie profondément personnelle et spirituellement enracinée qui voyage à travers six étapes de transformation artistique et humaine – reflétant l’arc du voyage du héros. Dans ce concert de lancement officiel du livre, JustJamaal ThePoet présentera une performance dynamique de créations orales entrelacée avec des lectures en direct, de la musique et l’engagement du public. Chaque « chambre » explore des thèmes d’identité, de guérison, de résistance et de but, offrant au public à la fois introspection et célébration. Enracinée dans la tradition orale noire, la sagesse sacrée afro-caribéenne et la cadence hip-hop, la performance devient un rite de passage communautaire, affirmant le pouvoir sacré de la langue pour restaurer et enflammer.

2024

A total of $25,000 in funding was awarded to 11 grant projects.

2021

A total of $160,000 in funding was awarded to 16 grant projects.

2017

A total of $24,525 in funding was awarded to 16 grant projects.

2014

A total of $15,195 in funding was awarded to 16 grant projects.

2011

A total of $16,255 in funding was awarded to 16 grant projects.

2023

A total of $20,750 in funding was awarded to 7 grant projects.

2019

A total of $23,552 in funding was awarded to 16 grant projects.

2016

A total of $20,975 in funding was awarded to 16 grant projects.

2013

A total of $18,750 in funding was awarded to 16 grant projects.

2010

A total of $15,000 in funding was awarded to 16 grant projects.

2022

A total of $29,500 in funding was awarded to 8 grant projects.

2018

A total of $26,250 in funding was awarded to 16 grant projects.

2015

A total of $24,450 in funding was awarded to 16 grant projects.

2012

A total of $17,405 in funding was awarded to 16 grant projects.

Contact Us

Please don’t hesitate to contact us if you have any further questions or would like to talk with our organization about the grant program, the application process, or how to become a donor. Be sure to read our F.A.Q. for answers to many of the common questions we get from applicants and donors!

Articipate Endowment Fund
c/o Arts Ottawa

Shenkman Arts Centre
245 Centrum Blvd., Suite 260
Ottawa, ON K1E 0A1

Tel. 613-580-2767

Nicole Milne
Co-Leadership, Operations & Revenue Generation
nicole@artsottawa.ca